Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

терминологический словарь

  • 1 терминологический словарь

    1. terminologisches Wörterbuch

     

    терминологический словарь
    Словарь, содержащий термины какой-либо области знания или темы и их толкования.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > терминологический словарь

  • 2 терминологический словарь

    1. dictionary of terms

     

    терминологический словарь
    Словарь, содержащий термины какой-либо области знания или темы и их толкования.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > терминологический словарь

  • 3 терминологический словарь

    1. dictionnaire terminologique

     

    терминологический словарь
    Словарь, содержащий термины какой-либо области знания или темы и их толкования.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > терминологический словарь

  • 4 терминологический словарь

    1) General subject: dictionary of terms

    Универсальный русско-английский словарь > терминологический словарь

  • 5 терминологический словарь

    Русско-латышский словарь > терминологический словарь

  • 6 терминологический словарь

    Adalgalary düşündiriş sözlügi

    Краткий русско-туркменский словарь строительной терминологии > терминологический словарь

  • 7 словарь

    11 С м. неод.
    1. sõnaraamat, sõnastik, leksikon; русско-английский \словарь vene-inglise sõnaraamat, орфографический \словарь ortograafiasõnaraamat, õigekirjasõnaraamat, толковый \словарь seletussõnaraamat, переводной \словарь tõlkesõnaraamat, двуязычный \словарь kakskeelne sõnaraamat, энциклопедический \словарь entsüklopeediline sõnaraamat, entsüklopeedia, терминологический \словарь oskussõnastik, обратный \словарь pöördsõnastik, философский \словарь filosoofialeksikon, \словарь иностранных слов võõrsõnastik, võõrsõnade leksikon, этимологический \словарь etümoloogiasõnastik, \словарь синонимов sünonüümisõnastik, исторический \словарь keeleajaloosõnastik, политехнический \словарь tehnikaleksikon;
    2. (бeз мн. ч.) sõnavara, leksika; у этого человека богатый \словарь sellel inimesel on rikas sõnavara

    Русско-эстонский новый словарь > словарь

  • 8 терминологический

    -ая; -ое
    терминологик, терминология...ы

    Русско-татарский словарь > терминологический

  • 9 терминологический

    Русско-английский большой базовый словарь > терминологический

  • 10 терминологический


    прил. терминологическэ
    терминологический словарь терминологическэ гущыIалъ

    Русско-адыгейский словарь > терминологический

  • 11 терминологический

    терминологие
    Терминологический словарь терминологие гущыIалъ

    Русско-адыгейский словарь лингвометодических терминов > терминологический

  • 12 терминологический

    επ.
    ορολογικός, των όρων•

    терминологический словарь λεξικό ορολογικό.

    Большой русско-греческий словарь > терминологический

  • 13 словарь

    1. м
    һүҙлек
    2. м
    лексика
    һүҙ байлығы

    поэтический словарь М.Карима — М.Кәрим поэзияһының һүҙ байлығы

    Русско-башкирский словарь > словарь

  • 14 терминологический

    прил.
    терминология...ы, терминологик

    Русско-башкирский словарь > терминологический

  • 15 терминологический

    …и истилохот, истилоҳӣ; терминологический словарь луғати истилоҳот

    Русско-таджикский словарь > терминологический

  • 16 словарь

    1. (книга, содержащая перечень слов с толкованиями или переводом на другой язык) το λεξικό
    терминологический - ορολογίας/των όρων (π.χ. τεχνικών, ιατρικών κ.λπ.)
    фразеологический - φρασεολογικό/ιδιωματικό -
    2. (лексика) το λεξιλόγιο.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > словарь

  • 17 автоматический словарь

    Русско-английский большой базовый словарь > автоматический словарь

  • 18 _about

    \
    \ \ \ \ \ Настоящий терминологический толковый словарь содержит наиболее распространенные термины и их определения по металловедению. Выбранная форма издания в виде терминологического словаря позволила дополнительно к определениям терминов дать и их толкование, где это необходимо.
    \ \ \ \ \ Такая форма изложения материала определила две принципиальные особенности словаря, которые выделяют его среди аналогичных изданий по металловедению. Во-первых, он выгодно отличается от обычных терминологических словарей, поскольку толкования позволяют дополнить определение термина необходимой информацией и сделать термин более понятным, и от энциклопедий, так как толкования даются в весьма сжатой форме, а не в виде развернутой информации, как это делается в энциклопедических изданиях.
    \ \ \ \ \ Во-вторых, представление материала в таком компактном виде резко усилило авторское отношение к определениям и толкованиям терминов, поэтому большинство из них разработаны и приводятся впервые и, несмотря на стремление авторов придать их содержанию универсальный характер, они в отдельных случаях могут отличаться субъективизмом. Эти особенности дают основание считать настоящий терминологический словарь, по существу, монографией, в которой авторский коллектив изложил свое понимание современного металловедения. Основой издания, которое содержит украинскоязычные термины и их определения, стал многоязычный толковый словарь "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).
    \ \ \ \ \ Авторский коллектив, который работал над подбором и уточнением смысла русских терминов, а также наиболее точным выбором зарубежных терминов, представлен в следующих разделах: физическое металловедение — Блантер М. С.; металловедение и термическая обработка — Прусаков Б. Д.; кристаллография и рентгенография — Новиков В. Ю.; металловедение сварки, трибология — Кершенбаум В. Я.; металловедение порошковых материалов, наименование металлических сплавов — Мухин Г. Г.; коррозия металлов и покрытия — Пучков Ю. А.
    \ \ \ \ \ В подготовке книги принимал участие также В.К.Портной (французские термины в области физического металловедения).
    \ \ \ \ \ Подготовку к изданию пятиязычного терминологического словаря, корректировку текста, подбор и определение терминов на украинском языке осуществил авторский коллектив Запорожского национального техничексого университета в составе (по разделам): физическое материаловедение — Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; металловедение и термическая обработка — Беликов С.Б., Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; кристаллография и рентгенография — Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; металловедение сварки, трибология — Беликов С.Б., Коваль А.Д.; металловедение порошковых материалов, наименование металлических сплавов — Беликов С.Б., Ольшанецкий В.Е.; коррозия металлов и покрытия — Беликов С.Б.; Настоящий словарь содержит 5500 терминов и их определений по всем разделам современного металловедения: кристаллизации, превращениям в твердом состоянии, структуре и фазовому состоянию металлов и сплавов, кристаллографии и дефектам кристаллического строения, пластической деформации и рекристаллизации, теории дисперсионного твердения, диффузии, твердофазному и жидкофазному спеканию порошковых материалов, трению и износу, коррозии и нанесению покрытий. Он также содержит основные понятия из области термической обработки (отжиг, закалка и отпуск, процессы нагревания и охлаждения, термомехническая обработка), а также из области химикотермической обработки (диффузионное насыщение неметаллами и металлами, процессы комбинированного насыщения, контролируемые атмосферы). Приведены термины и определения, характеризующие основные свойства металлов и сплавов (механические, физические, коррозионные), новые обработки металлических материалов (лазерным излучением, электронными пучками, плазмой), а также остаточные напряжения и дефекты, возникающие при термической, химикотермической и термопластической обработках. В большом количестве в словаре приведены металлические сплавы со специальными названиями, получившими распространение в промышленности, а также описаны свойства и происхождение названий многих металлов.
    \ \ \ \ \ Термины представлены на пяти языках: английском (e), немецком (d), французском (f), русском и украинском. Определения и толкования даются на русском и украинском языках. Словарь состоит из двух частей: основной — собственно словаря, содержащего термины, их определения и толкование, и вспомогательной — указателей к основной части словаря на английском, немецком и французском языках. Термины на русском языке расположены в алфавитном порядке. Многосложные термины приведены без инверсии.
    \ \ \ \ \ Иноязычные эквиваленты терминов или идентичны русским, или к ним близки. Их значения прежде всего приводятся для основного русского термина. При наличии русских синонимов написание иноязычных эквивалентов приводится в разделах, к которым относится синоним. При этом определение термина на русском языке не повторяется, а после синонима делается ссылка на основной термин. В случае отсутствия эквивалентов в любом языке ставится (—). Иноязычные эквиваленты, полученные прямым переводом с русского языка, помечены (*). При разработке определений использовался принцип взаимозависимости производных терминов от основных: полное определение дается основному термину, а в определении производного термина приводится только та его часть, которая обладает отличительным признаком, характерным для производного термина. Например, определение понятия "химикотермическая обработка" является основным по отношению к различным видам этой обработки. Поэтому определение этого термина не повторяется при определении других видов химикотермической обработки. Для получения полного определения производных терминов их необходимо объединять с определениями основных.
    \ \ \ \ \ При многозначности какого-либо термина для определения области его применения введены условные сокращения (аббревиатуры), которые приводятся непосредственно после термина. Например, запись "пылевые отходы (ПМ)" означает, что термин "пылевые отходы" распространяется только на порошковую металлургию (ПМ).Условные сокращения: К — коррозия; ММ — металлические материалы; ПМ — порошковая металлургия; СВ — сварка; Cm — стали; Т — трибология; ТТ — твердое тело; У — усталость; X — химия; ХТО — химикотермическая обработка.
    \ \ \ \ \ Вспомогательная часть словаря содержит указатели терминов на английском, французском и немецком языках и предназначена для облегчения поиска нужного термина на соответствующем языке в основной части словаря.
    \ \ \ \ \ Термины расположены без инверсии в алфавитном порядке. После каждого термина указана страница, на которой он приведен в основной части словаря.
    \ \ \ \ \ Терминологический словарь разработан на основе анализа ГОСТов, специальных зарубежных изданий по терминологии, учебников и оригинальной литературы по металловедению, материалов периодической печати, а также общих и специальных англорусских и немецкорусских словарей. Авторы будут благодарны за любые предложения по улучшению книги.
    \ \ \ \ \ Авторский коллектив выражает глубокую признательность Зинаиде Владимировне Игнатьевой за помощь в подготовке словаря к изданию, а также сердечную благодарность сотрудникам издательства "Мотор-Сич" за осуществление проекта издания терминологического словаря на украинском языке.

    Терминологический словарь "Металлы" > _about

  • 19 глоссарий

    1. reference dictionary
    2. glossary
    3. gl

     

    глоссарий
    терминологический словарь


    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    2.20 глоссарий (reference dictionary): Онтология продукции, совпадающая с общепринятой моделью ИСО 13584/МЭК 61360.

    Примечание - В настоящем стандарте каждую частную онтологию, соответствующую определенной группе продукции, которая совпадает с моделью ИСО/МЭК для онтологии продукции, называют «глоссарием» для данной группы.

    Источник: ГОСТ Р 53890-2010: Руководство по разработке спецификаций на характеристики и классы продукции. Часть 2. Технические принципы и рекомендации оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > глоссарий

  • 20 кабель

    1. Kabel
    2. Elektrokabel

     

    электрический кабель
    кабель

    Кабельное изделие, содержащее одну или более изолированных жил (проводников), заключенных в металлическую или неметаллическую оболочку, поверх которой в зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься соответствующий защитный покров, в который может входить броня, и пригодное, в частности, для прокладки в земле и под водой.
    [ ГОСТ 15845-80]

    кабель

    1. Одна или несколько изолированных токопроводящих жил или проводников, заключённых в герметическую оболочку с верхним защитным покрытием
    2. Гибкий несущий элемент висячих систем, кабель-кранов и канатных подвесных дорог
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабель электрический
    Кабель 1. для передачи на расстояние электрической энергии либо сигналов высокого или низкого напряжений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабель
    Один или несколько скрученных изолированных гибких проводников, предназначенных для обматывания объектов контроля в целях их продольного или тороидного намагничивания.

    кабель
    Экранированный проводник, соединяющий электронный блок с преобразователем или электронные блоки между собой

    кабель

    -
    [IEV number 151-12-38]

    EN

    cable
    assembly of one or more conductors and/or optical fibres, with a protective covering and possibly filling, insulating and protective material
    [IEV number 151-12-38]

    FR

    câble, m
    assemblage d'un ou plusieurs conducteurs ou fibres optiques, muni d'une enveloppe protectrice et éventuellement de matériaux de remplissage, d'isolation et de protection
    [IEV number 151-12-38]

    3954
    Пример конструкции кабеля:


    1 - Токопроводящие жилы;
    2 - Бумага, пропитанная маслом;
    3 - Джутовый заполнитель;
    4 - Свинцовая оболочка;
    5 - Бумажная лента;
    6 - Прослойка из джута;
    7 - Стальная ленточная броня;
    8 - Джутовый покров.
     

    Кабели на напряжение до 1 кВ и выше...
    [ГОСТ  12.2.007.14-75]

    ... силовые кабели с медными или алюминиевыми жилами с резиновой изоляцией, в свинцовой, поливинилхлоридной или резиновой оболочке, с защитными покровами или без них, предназначенные для неподвижной прокладки в электрических сетях напряжением 660 В переменного тока частотой 50 Гц или 1000 В постоянного тока и на напряжение 3000, 6000 и 10000 В постоянного тока.

    Кабели предназначены для прокладки:
    - на трассах с неограниченной разностью уровней.
    - внутри помещений, в каналах, туннелях, в местах, не подверженных вибрации, в условиях отсутствия механических воздействий на кабель..
    - в земле (траншеях), если кабель не подвергается значительным растягивающим усилиям

    Строительная длина кабелей должна быть не менее 125 м. Допускаются маломерные отрезки длиной не менее 20 м в количестве не более 10 % от общей длины сдаваемой партии кабелей.
    [ ГОСТ 433-73]

    ... монтажные многожильные кабели с поливинилхлоридной изоляцией и оболочкой, предназначенные для фиксированного межприборного монтажа электрических устройств, работающих при номинальном переменном напряжении до 500 В частоты до 400 Гц или постоянном напряжении до 750 В.

    Требования к стойкости при механических воздействиях

    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии вибрационных нагрузок в диапазоне частот 1-5000 Гц с ускорением до 392 м/с2 (40 g).
    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии многократных ударов с ускорением 1471 м/с2 (150 g) при длительности удара 1-3 мс.
    - Кабели должны быть механически прочными при воздействии одиночных ударов с ускорением 9810 м/с2(1000 g) и линейных нагрузок с ускорением до 4905 м/с2 (500 g).

    Требования к стойкости при климатических воздействиях

    -Кабели должны быть стойкими к воздействию повышенной температуры 343 К (70°С), при этом за повышенную температуру принимают температуру наиболее нагреваемого элемента конструкции кабеля.
    - Кабели должны быть стойкими к воздействию пониженной температуры - 223 К (минус 50°С).
    - Кабели должны быть стойкими к воздействию относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 308 К (35°С).
    - Кабели климатического исполнения Т должны быть стойкими к воздействию плесневых грибов.

    [ ГОСТ 10348-80]
     

    Тематики

    • кабели, провода...

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабель

См. также в других словарях:

  • терминологический словарь — Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы EN dictionary of terms DE terminologisches Wörterbuch FR dictionnaire terminologique …   Справочник технического переводчика

  • терминологический словарь — терминологический словарь: Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандартов по информац …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • терминологический словарь — Rus: терминологический словарь Deu: terminologisches Wörterbuch Eng: dictionary of terms Fra: dictionnaire terminologique Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. ГОСТ 7.60 [3.2.4.3.5.2.3] …   Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

  • терминологический словарь — словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их определения (разъяснения) энциклопедический словарь энциклопедия толковый словарь языковый словарь …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • терминологический словарь — Словарь, содержащий термины определенной области науки, техники, искусства. см. словарь лингвистических терминов (в статье словарь лингвистический) …   Словарь лингвистических терминов

  • терминологический словарь — словарь, содержащий перечень терминов и их дефиниций …   Толковый переводоведческий словарь

  • Терминологический словарь — (глоссарий) справочное издание, в котором разъясняются значения специальных слов терминов, используемых в какой либо области знаний …   Исследовательская деятельность. Словарь

  • 50.1.031-2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции — Терминология 50.1.031 2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции: 3.7.12. (всеобщее) управление качеством : Совокупность программных средств и данных …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Р 50.1.031-2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции — Терминология Р 50.1.031 2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции: 3.7.12. (всеобщее) управление качеством : Совокупность программных средств и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ — ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ, терминологическая, терминологическое (научн.). прил. к терминология. Терминологический словарь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • терминологический — ая, ое. terminologique adj. 1. Отн. к терминологии, свойственный ей. Терминологическое значение слов. БАС 1. Нормы для терминологического творчества. 1932. Н. Я. Марр. // ИОТ 7. В них <парижских русских изданиях> какое то время… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»